Canzoni straniere, famose e non, adattate in italiano, con risultati ora interessanti, ora precari, ora spiazzanti o divertenti.
Serie “adattamenti”, n.13
Ben prima di Francesco De Gregori, un altro musicista italiano ebbe l’ardire di proporre un intero album di traduzioni/adattamenti di canzoni di Bob Dylan. L’anno era il 1988 e il protagonista dell’iniziativa, il poliedrico e brillante Tito Schipa Jr., organizzò un lavoro di grande interesse – fedele allo spirito più che alla forma dell’Uomo di Duluth e “benedetto” da Fernanda Pivano, autrice di una eloquente presentazione nel retro della copertina disegnata da Pablo Echaurren – che come spesso accade per le cose di spessore ebbe una tiepida accoglienza di pubblico ed è oggi un culto. Uscito all’epoca per la It e contenente otto brani quale più quale meno famosissimi, Dylaniato si può ascoltare per intero qui.
Adattamenti n.1: Michele vs Elvis Presley
Adattamenti n.2: Innominati vs Doors
Adattamenti n.3: Marco Masini vs Metallica
Adattamenti n.4: Ornella Vanoni vs Genesis
Adattamenti n.5: Caterina Caselli vs Rolling Stones
Adattamenti n.6: Duilio Del Prete vs Jacques Brel
Adattamenti n.7: Statuto vs Specials
Adattamenti n.8: Ribelli vs Supremes
Adattamenti n.9: Hugu Tugu vs Jefferson Airplane
Adattamenti n.10: Maurizio vs Who
Adattamenti n.11: Teho Teardo e Blixa Bargeld vs Tommy James And The Shondells
Adattamenti n.12: Gatto Panceri vs The Cure